viernes, 16 de agosto de 2013

Un anuncio de Pomés


Agosto da también para zafarranchos de limpieza, y le ha tocado el turno a la estantería donde guardo los inclasificables. Ahí he dado con un ya amarillento periódico del 26/11/95, “El Mirador del Flash”, número especial para festejar el 25 aniversario del “Flash-Flash” que tiene toda una serie de cosas curiosas, por lo que me temo que irán cayendo por aquí. 

Como aperitivo, un cacho de anuncio de Burberrys. Es sólo un cacho porque no me cabe todo en el scanner que, entre el pliegue de la publicación, lo marronáceo y el tamaño de la página, hace lo que puede. He cortado el logo y marca arriba y los pies –desnudos- de la modelo. Bueno: y a la izquierda, pequeñito y en vertical, “Studio Pomés”. Otra cosa no, pero está claro que a Leopoldo Pomés, al Studio Pomés para ser más justos, le salían de impresión los anuncios. 

Nuestras hermanas las ratas (Miche Dansel)



Llibres – 103
Michel Dansel perteneció al grupo surrealista, pero lo que aquí narra no es ninguna pesadilla a lo Dalí, ni ningún sueño. Quizás sí tenga, en cambio, algún contacto con los productos de Buñuel observando atentamente a los insectos aportados por Carlos Velo.
He revisado ahora el libro, y curiosamente he notado que apenas dejé en él subrayados. Lo atribuyo únicamente a que en el momento de su lectura no iba siempre con un lápiz a mano y la pereza ha estado siempre conmigo, porque su descripción de las increíbles hazañas de las ratas parisinas (con especial atención a las del metro y del antiguo mercado de Les Halles) es de esas cosas que he recordado –y relatado a los amigos- toda la vida.
Venga: Lo dejo por aquí y transcribiré alguna cosa, como de qué manera hacen para beber el aceite de una garrafa, qué pasa con los matarratas o cómo actuaron cuando trasladaron el Mercado Central de París a las afueras.
Michel Dansel. Traducción de Francisco Monge – “Nuestras hermanas las ratas”. Tusquets Editores. Cuadernos Ínfimos 90, Barcelona 1979.

 

miércoles, 14 de agosto de 2013

Crímenes ejemplares (Max Aub)


Llibres – 102
Al leerlo, respiras el tono de las películas mexicanas de Luis Buñuel. A ver quién no ve al protagonista de “Él”, por ejemplo, en este crimen que he entresacado, como muestra, del libro:
“El avión salía a las seis cuarenta y cinco. Le dije que me despertara a las cinco. Me desperté a las siete. Lo peor es que aseguró haberme llamado. Nunca me duermo si me despiertan. No tenía nada que hacer en Acapulco, pero se emperró: ‘Yo le llamé, señor. Yo le llamé’. Y las mentiras me sacan de quicio. Le hice rebotar la cabeza contra la pared hasta que me lo quitaron de las manos.”
Tenía un ejemplar anterior, de una edición muy diferente, pero no sé qué fue de él.
Max Aub.- “Crímenes ejemplares” (Calambur Editorial, Madrid 1966 -2ª edición-)

 

lunes, 12 de agosto de 2013

Re-read


He pasado por esta nueva librería (en c/ Rosselló, 158, entre Aribau y Muntaner, en Barcelona), que está dando de que hablar. Dicen que no son una librería de viejo. Venden libros usados, en buen estado, a 3 euros (a 2 euros si compras cinco), y te compran cualquier libro de su línea (de los 80 a nuestros días) por 20 céntimos. Gente curioseando y comprando. 

sábado, 10 de agosto de 2013

Telegrama de Onetti a Cortázar


Otra cosa narrada por Ramón Chao en “Le Monde Diplomatique en español” de agosto, en su página sobre Julio Cortázar:
Juan Carlos Onetti se entera de la muerte de Carol Dunlop, con la que Cortázar emprendió en 1979 un recorrido por las autopistas de Francia a sabiendas de que la leucemia la estaba consumiendo. Fue entonces cuando Julio Cortázar recibió un telegrama de apoyo plenamente onettiano, que debió agradecer: “El de arriba es un hijo de puta”.

 

viernes, 9 de agosto de 2013

Malvinas y Cortázar


Ahora que se vuelve a hablar de Perejil, y de Gibraltar, hay que ir con cuidado con no despreciar temas tan vitales, porque así, a caldo, pusieron en la prensa a Julio Cortázar cuando respondió algo tibiamente a la ola patriótica que asoló la Argentina de la dictadura cuando invadieron las Malvinas. Lo escribe también Ramón Chao en Le Monde Diplomatique en español de agosto:
“Bastardo y traidor, nos percatamos de que Julio Cortázar es un perverso e infame renegado de Dios y de la Patria de sus padres, cuando luego de una acción militar sobresaliente, y tras 149 años de usurpación, Argentina lograba recuperar la soberanía nacional sobre las Malvinas. Para nosotros, de nada sirven sus dotes de escritor si el delincuente marxista de vida burguesa que es, desprecia la heroica gesta que liberó una colonia hasta entonces ilegalmente por Inglaterra”.


 

El hotel parisino de los escritores


Se ve que Julio Cortázar, en vez de escribir Rayuela en el apartamento de una calleja, que atravesaban en un tablón hasta la ventana de enfrente, lo hizo en el Hotel Esmeralda, cuya vista de Notre-Dame aparece en la foto. Lo explica Ramón Chao (Le Monde Diplomatique en español, agosto 2013):
“En este hotel solían pernoctar también Pablo Neruda y Gabriel García Márquez entre otros, y latino era todo el personal –como sigue siendo ahora.”

 

miércoles, 7 de agosto de 2013

Cortázar y Carpenter


Estupendo el artículo de Ramón Chao en Le Monde Diplomatique en español de este mes de agosto, aunque quizás sea por estimar yo mucho a su protagonista: Julio Cortázar. Casi en el primer párrafo aparece esta chanza sobre él y Alejo Carpentier:
“Se decía que estos dos escritores no se entendían porque pensaban que, por sus acentos recíprocos (ambos, criados en lengua francesa, “tenían dificultades para pronunciar las erres castellanas”), el uno se burlaba del otro.
(La foto de Cortázar, en su casa de París, en 1974, es de Bassouls /Sygma /Corbis. No he sabido encontrar la autoría de la de Carpentier)


 

Xavier Vidal-Folch


"Me gusta recordar también la historia de mi abuelo materno, a quien las patrullas mataron al padre y al hermano, al que un día se lo llevaron al cementerio de Gelida. Este hombre era católico, conservador, pero no era de los que incordiaba a la gente. Les dijeron que rezaran el Padrenuestro y él dijo que ya lo tenía rezado y, en lugar de hacerlo, se puso a cantar el Addio a la vita de Tosca. El jefe de la patrulla que estaba a punto de disparar era un enamorado de esta ópera —la lucha de los liberales contra los estados pontificios y la policía inquisitorial— y se emocionó mucho. Lo envió a casa y le dijo que no volviera nunca más, «vete, vete». Hay algunos a quienes les gusta recordar las matanzas, porque las hubo, pero a mí me gusta más recordar estos guiños a la vida, como fueron estos dos casos."
Lo dice Xavier Vidal-Folch (foto de la Agencia Efe -?-) en la entrevista de Carles A. Foguet para Jot-Down. 

lunes, 5 de agosto de 2013

Deportes en femenino en Eñe


Muy agradablemente sorprendido por la maestría de Marta Sanz en su relato “Una mujer en el armario”, en el que sigue irónicamente los avances en el proceso de intoxicación de la novia de un forofo del fútbol, y escribe cosas como ésta:
“(…) Bruno se quejaba: ‘Pero, cari, ¡tienes que verlo conmigo!’, ‘Si empiezas a verlo, ya verás cómo te gusta’, ‘¡Cari!, si es muy emocionante…’, ‘Ven, que te voy a explicar el fuera de juego’. La novia de Bruno comenzó a apretarle la mano cada vez que el equipo de su novio conseguía meter un gol. Comenzó a implicarse un poquito más (…)”
Es el primer relato de un número (30) ya antiguo (verano 2012) de la revista “Eñe” dedicado a “Fútbol. El reporte reina” y escrito íntegramente por mujeres.

 

domingo, 4 de agosto de 2013

Tintín


Llibres – 101
No podían quedar los libros de Tintin fuera de esta serie. Éste es, en mi opinión, de su mejor época. Ya están en el Chateau de Moulinsart, lo que da ocasión a que aparezca Néstor, Serafín Latón y, claro está, el Capitán Haddock, el profesor Tornasol, la Castafiore, Hernández y Fernández,…
Siempre digo que fueron una referencia muy buena en años posteriores, antes de iniciar un viaje. Éste pisaba los países del éste, pero sobre todo me hizo pensar en él varias veces yendo por la orilla del lago Leman.
Siempre recordaré con orgullo que estuve en el auto-proclamado I Congreso de Tintinología, que se desarrolló en casa de un amigo. Era medio en broma, pero fue de entre los participantes que después salió la exposición de la Fundació Miró.
Da lástima pensar en qué se ha convertido todo esto del gusto por los tintines: Franquicias, merchandising fino y carísimo y búsqueda de cobro de derechos por donde sea. Espero, por cierto, que Facebook no colabore, echándome a los leones y haciéndome pagar…
Hergé – “El asunto Tornasol”
(Editorial Juventud, Barcelona. Primera edición, febrero 1961)

 

Comimos y bebimos (Ignacio Peyró)

Dado lo que se ve, se oye y se lee en las noticias, constatada la impotencia para cambiar el rumbo emprendido, sólo queda refugiarse en cier...